24 октября 2016
Эпоха пресс-релизов заканчивается
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, рассказал в интервью для Сноб об основных ошибках пиарщиков
13 сентября 2016
Глава оргкомитета Baltic Weekend: В мире всего два форума по PR такого масштаба
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, о крупнейшем в мире мероприятии - Baltic Weekend в интервью для Russia Today
13 сентября 2016
Круглый стол "PR"
В интервью Business FM Санкт-Петербург Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communicatios, рассказал о том, как меняется работа пиар-специалистов и о других профессиях
13 сентября 2016
Маркетолог знает все
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург рассказал в интервью для крупнейшего ежедневного издания Северо-Западного региона Санкт-Петербургские Ведомости о маркетинговой стратегии и о пользе ребрендинга
06 сентября 2016
Мы живем в эпоху коммуникационного фьюжена
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, рассказал в интервью для профессионального журнала Live Communication Magazine о международном форуме по коммуникациям Baltic Weekend
30 августа 2016
Форум по коммуникациям Baltic Weekend 2016 откроется в Петербурге 8 сентября
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург рассказал в интервью для Delovoe.tv о международном форуме Baltic Weekend 2016 и о ключевых повестках на мероприятии
26 августа 2016
Каждые сто лет Россия дает миру новые смыслы
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург рассказал в интервью для профессионального ресурса PR ClUB SPB об изменении отрасли PR за последние 16 лет
24 августа 2016
Международный форум по коммуникациям Baltic Weekend соберёт всех отраслевых профессионалов в Петербурге
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург рассказал в интервью для Радио Балтики о Международном форуме по коммуникациям Baltic Weekend 2016
15 августа 2016
Динозавры не умирают
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург расскаазал в интервью Деловому Петербургу о трансформации коммуникационной отрасли и стратегиях работы в новой экономической реальности
19 июля 2016
Подход стал более серьезным и осмысленным
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, о нынешнем состоянии отрасли и позиций агентства на рынке в интервью для журнала Новости СМИ
13 июля 2016
Коммуникационщики работают в условиях дедлайна, который был "вчера"
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург рассказал о развитие петербургского офиса компании и о прогнозах PR-отрасли в интервью для журнала Новости СМИ
04 июля 2016
ЧМ-2018 должен дать толчок развитию спортивного маркетинга в России
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, рассуждает в информационно-аналитическом журнале Спорт Бизнес Консалтинг о проблемах российского рынка и дает советы в преддверии чемпионата мира по футболу 2018 года
27 мая 2016
Интервью Андрея Баранникова о плюсах кризиса для индустрии PR в интернет-газете Lenta.ru
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, рассказал о кризисе в PR и молодых специалистах, а так же ответил на вопросы для одного из ведущих российских новостных интернет-изданий - Lenta.ru
25 апреля 2016
"Показательный" эффект
Леонид Колодкин, заместитель управляющего директора SPN Communications, об участии компаний в выставках и экспозициях для газеты "Коммерсантъ"
25 апреля 2016
Национальные бренды
Сергей Калинчук, руководитель группы стратегического планирования, об отечественных брендах для газеты "Коммерсантъ"
06 октября 2015
Интервью Андрея Баранникова независимому журналу Mediabitch
Генеральный директор коммуникационного агентства SPN Communications Андрей Баранников ответил на вопросы независимого онлайн-журнала о PR Mediabitch
07 июля 2015
Ожидаем рост
Сергей Калинчук, руководитель группы стратегического планирования, о новых возможностях для коммуникационного рынка
26 мая 2015
Коммуникационная лаборатория - победитель SABRE Awards 2015
В интервью Business FM Санкт-Петербург Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communicatios, рассказал о научных коммуникациях
23 апреля 2015
Трехкратный финалист SABRE Awards 2015
В интервью Business FM Санкт-Петербург Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communicatios, рассказал о конкуренции на конкурсе и перспективах на победу
14 марта 2015
Коммуникационные тренды 2015 года
Леонид Колодкин, заместитель управляющего директора SPN Communications, Олег Муковозов, директор департамента исследований и аналитики SPN Communications, и Сергей Калинчук, руководитель группы стратегического планирования SPN Communications, в AdIndex
13 марта 2015
Региональный брендинг
Вячеслав Тихомиров, директор офиса SPN в Москве, выступил экспертом по региональному брендингу на телеканале "Астрахань 24"
18 февраля 2015
Ищем выход: СТМ займет 25% рынка
Дмитрий Головнев, менеджер по стратегическому планированию SPN Communications, рассказал ведущему отраслевому порталу Sostav.ru о перспективах собственных торговых марок.
05 февраля 2015
Рекламный подряд: кто выигрывает PR-тендеры госкомпаний
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, рассказал Forbes о том, может ли агентство со стороны победить в тендере госкомпании
19 января 2015
Как зарабатывают на патриотическом подъеме
Серегей Калинчук, руководитель группы стратегического планирования SPN Communications, о брендинге в условиях новой моды на патриотизм для журнала "Коммерсантъ Деньги"
07 ноября 2014
Рекламный рынок в 2014 году
Сергей Калинчук, руководитель группы стратегического планирования SPN Communications, о низком росте рекламного рынка в 2014 году
06 ноября 2014
Стоила ли игра факела?
SPN Communications представило Олимпийскую кампанию "Одна страна - одна команда" международному PR-сообществу на саммите в Майами
30 сентября 2014
Три кита социального event'a
Директор офиса SPN Communications в Санкт-Петербурге рассказала журналу Event.ru о социальных инициативах компании и особенностях работы над социальными проектами.
27 августа 2014
Ответственный за настроение
HR директор SPN Communications рассказала газете "Деловой Петербург", какое будущее ждет профессию менеджера хорошего настроения.
29 июля 2014
Think without borders!
Илона Попенко, директор SPN Communications Ukraine, о контенте и инфоповодах, работающих на объединение нации
08 июля 2014
Спорт, бизнес и политика
Андрей Баранников,генеральный директор SPN Communications, о маркетинговых страгетиях международных брендов в сфере спортивного спонсорства в интервью журналу «GR sport»
27 июня 2014
Самые яркие цитаты Cannes Lions
Впечатления Алексея Смехова, креативного директора SPN Communications Ukraine, о крупнейшем событии года в мире рекламы
17 апреля 2014
Инфоспасатели
Юрий Лашманов, руководитель практики корпоративных коммуникаций агентства SPN Communications, рассказал газете «Коммерсантъ Санкт-Петербург» о сложностях и новых возможностях антикризисного менеджмента
04 апреля 2014
Мониторинг социальных медиа: перспективы и зачем это B2B
Комментирует Иван Кучеренко, руководитель практики цифровых коммуникаций SPN Communications Ukraine
28 марта 2014
Попасть в сети
Андрей Баранников рассказал газете «Коммерсантъ Санкт-Петербург» о развитии рынка SMM-услуг и об SMM-специалистах: какими качествами они должны обладать, как оценить эффективность их работы и кого лучше нанять – штатных сотрудников или агентство.
15 ноября 2013
World PR Report 2013: Несмотря на рост рынка, в целом оптимизм падает
Ситуацию комментирует Андрей Баранников, генеральный директор SPN Ogilvy
20 октября 2013
Кто следующий?
«Новости СМИ» выясняли у экспертов и представителей ведущих ассоциаций медийного рынка, каковы задачи общественных организаций, и правильно ли компании понимают свое членство в них
19 октября 2013
Илона Попенко об украинском рынке PR
«Сегодня посту рядового сотрудника в Facebook поверят больше, чем заявлению топ-менеджера в ведущем деловом СМИ»
18 октября 2013
«Дешевизна вылилась в образ мыслей»
Генеральный директор Ogilvy, много лет проработавший в Китае, убежден: западным топ-менеджерам полезно мыслить по-азиатски, особенно когда партнеры этого от них не ожидают.
18 октября 2013
Как SPN Ogilvy притягивает таланты
SPN Ogilvy заняло высшую позицию во впервые составленном рейтинге квалификации персонала коммуникационных компаний, работающих на российском рынке.Андрей Баранников, генеральный директор агентства SPN Ogilvy, рассказывает о секретах успеха.
18 октября 2013
Говорите на языке клиента!
Вим ван Мелик, директор по обучению и развитию Ogilvy Group Netherlands, о приоритетах в деятельности коммуникационных агентств
18 октября 2013
Илона Попенко: " Ключевые слова-ориентиры для профессионалов – individual approach and engagement."
В рубрике «Беседка» от Advertising School новый гость - Илона Попенко, директор SPN Ogilvy Ukraine
17 октября 2013
Дотянуться до птиц: какой брэнд сможет повторить успех Angry Birds?
Алексей Скворцов, старший копирайтер коммуникационного агентства SPN Ogilvy: «История Angry Birds, выражаясь словами Николаса Талеба,— классический "черный лебедь"».
17 октября 2013
Андрей Баранников: «Люди верят рекомендациям «друзей»
Генеральный директор коммуникационного агентств а SPN Ogilvy о коммуникациях с потребителем в эпоху технологического прорыва
17 октября 2013
Стюарт Смит: Человек – уже не абстрактный «потребитель»
Генеральный директор мировой сети коммуникационных агентств Ogilvy Public Relations в регионе Европа, Африка и Ближний Восток и управляющий директор глобальной практики корпоративных коммуникаций о том, зачем открывать pop-up-shops, заботиться об экологии
17 мая 2013
Мы разрабатываем для нашей отрасли высокие этические и деловые стандарты
Интервью директора коммуникационного агентства SPN Ogilvy Андрея Баранникова АКОС (2012 год).
01 февраля 2013
Эксперты IABC/Russia подвели итоги 2012 года и рассказали, что ждать бизнес-коммуникатору в 2013 году
IABC/Russia обратилась к ведущим российским экспертам в области бизнес-коммуникации с просьбой выявить ключевые тенденции развития отрасли, которые можно было наблюдать в 2012 году, а также поделиться своим прогнозом на 2013 год.
10 марта 2012
Успешное PR-агентство – это, прежде всего, команда
Интервью директора коммуникационного агентства SPN Ogilvy Андрея Баранникова АКОС.
07 сентября 2011
Самые волнующие вопросы российского PR за минувший год
Онлайн-конференция Андрея Баранникова, генерального директора коммуникационного агентства SPN Ogilvy
09 декабря 2009
Индустрия PR в России: огромный шаг вперед
АКОС продолжает серию интервью с руководителями агентств-членов Ассоциации, посвященных 10-летнему юбилею Ассоциации. Интервью дал Андрей Баранников, генеральный директор коммуникационного агентства SPN Ogilvy.
04 апреля 2009
Управление кризисом. Как выйти победителем
Леонид Колодкин, директор по развитию коммуникационного агентства SPN Ogilvy (настр. вр. - заместитель управляющего директора)
11 января 2008
У PR-профессии в нашей стране, безусловно, большое будущее
Интервью вице-президента Российской Ассоциации по связям с общественностью и генерального директора SPN Ogilvy PR Андрея Баранникова порталу Advertology.ru

Международный форум по коммуникациям Baltic Weekend соберёт всех отраслевых профессионалов в Петербурге

24 августа 2016

Международный форум по коммуникациям Baltic Weekend соберёт всех отраслевых профессионалов в Петербурге
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург рассказал в интервью для Радио Балтики о Международном форуме по коммуникациям Baltic Weekend 2016

Алексей Чечёткин: PR и масс-медиа – большое искусство пролезать во все дыры, как пел Виктор Цой: «На концерты я хожу без билета, осенью, зимой, хожу весной и летом». Мы про Baltic Weekend – проект Российской организации по связям с общественностью (РАСО) и коммуникационного агентства SPN Communications. Специальный форум, ориентированный на профессионалов PR, маркетинга, рекламы, масс-медиа, представителей бизнеса и власти. Baltic Weekend пройдет с 8 по 9 сентября в Санкт-Петербурге. У нас в гостях директор петербургского офиса SPN Communications Сергей Калинчук. Сергей Викторович, здравствуйте.

Сергей Калинчук: Здравствуйте.

А. Чечёткин: Расскажите коротко о самом форуме. Понятно, что это продажи, как правило, гуманитарных продуктов, раз речь идет о маркетинге. Форум уже проходит достаточно давно, с 2001 года?

С. Калинчук: Я не соглашусь по поводу продажи. Точнее, и соглашусь, и не соглашусь. Естественно, всё, чем занимаются маркетологи и коммуникационщики, так или иначе, ориентировано на продажу. Но было бы неправильно полагать, что наша работа - прямое принуждение к покупке. Знаете, есть хорошая фраза, она принадлежит одному выдающемуся маркетологу Питеру Друкеру: «Самая главная цель любого маркетинга – сделать маркетинг ненужным», то есть сделать так, чтобы покупатели сами настолько желали тот товар, который вы продвигаете, чтобы вам не нужно было больше ничего делать, и они сами приходили за ним и сами покупали его.

Давайте теперь вернемся к форуму. В этом году он будет проходить в шестнадцатый раз. Действительно, в значительной степени этот форум уникальный, так как довольно большое количество отраслевых мероприятий есть у рекламистов, но гораздо меньше их у специалистов по связям с общественностью. Хотя сейчас это понятие очень сильно расширяется.

А. Чечёткин: Под словом «пиарщик» сейчас, по-моему, понимается вообще всё, что угодно? Вас вообще не смущает это? Не коробит то, что любой человек, который занимается сейчас развитием какой-то несчастной группы в социальных сетях какого-нибудь магазина по продаже строительных материалов, гордо именует себя PR-специалистом?

С. Калинчук: Абсолютно не коробит. Давайте вспомним, что такое «коммуникация»,  – это передача информации от одного человека к другому. Любой человек, который обеспечивает передачу информации, может называть себя коммуникационщиком. Вопрос в том, каков калибр этого коммуникационщика. И вот тот парень, который занимается развитием, как вы сказали, несчастной группы в соцсетях, через какое-то время, и вы сами удивитесь, как это произошло, может занять руководящий пост в крупной компании и рулить её пиаром в полном объёме. А между прочим, сам магазин по продаже строительных материалов может превратиться в большую сеть.

А. Чечёткин: Вот этому вы и будете учить как раз там?

С. Калинчук: Давайте мы немножко определимся с дефинициями. Мы там не столько будем кого-то учить, сколько обсуждать наши отраслевые профессиональные проблемы. Понимаете, есть свои профильные форумы у нефтяников, есть у банкиров, так почему бы не быть такому форуму у нас, у коммуникационщиков?! «Мы» - это профессия, это отрасль, и соответственно на форуме, который называется Baltic Weekend, мы собираем профессионалов нашей отрасли для того, чтобы с ними обсудить, что у нас хорошо, а что – плохо, где нам нужны совместные усилия для того, чтобы отрасль жила и развивалась лучше, и какие риски мы должны прогнозировать, чтобы защищаться от них.

Е. Абукина: И какие элементы на повестке дня сейчас?

С. Калинчук: У нас так сложилось исторически, что форум никогда не имеет какой-то одной избранной темы. То есть, когда вы приходите на Baltic Weekend, вы никогда не приходите на форум, посвященный чему-то конкретно в этом году. Для нас это своего рода срез того, что происходило в течение этого года. И поэтому у нас темы всего форума нет, но есть темы, которые обсуждаются на отдельных мероприятиях. У нас очень много форматов мероприятий – это пленарные заседания, круглые столы, панельные дискуссии и другие. Я вам просто могу рассказать о том, о чём мы будем говорить в этом году. По крайней мере, по тем темам, которые заявлены в программе и которые представляются актуальными нашим участникам. Тема номер один не по значимости, а по расположению в программе, это Международный PR. Я думаю, что сейчас даже бабушку из глухой сибирской деревни интересует вопрос о положении России на международной арене, как раньше это называлось. А нас это интересует с точки зрения экономической. Мы достаточно давно наблюдаем за тем, как иностранные компании продвигают себя в России. Сейчас начался, и, Слава Богу,  что начался, параллельный процесс – российские компании вынуждены, и с большим удовольствием это делают, продвигать себя на западных рынках. Благо есть чем, благо есть с чем. И благо, хотя тут амбивалентно, появилась необходимость выстраивать имидж российских компаний, потому что к российским компаниям в мире начинают относиться не очень хорошо. Вот, собственно говоря, проблемы и задачи этого процесса, этой деятельности – продвижение российских компаний в России и в мире – мы и будем обсуждать.

А. Чечёткин: Можно я кейс, как говорят, предложу? Именно в рамках этой темы. Международные российские компании, не знаю, олимпийскую сборную России можно назвать российской компанией за рубежом? Вот спортивную такую тематику. Сейчас очень много негативной реакции на наших спортсменов в связи с этими допингами, скандалами, уж не знаю, кто там прав, кто виноват, постоянно освистывают наших спортсменов болельщики, спортсмены из других стран, говорят: «да что она там выиграла, она всё равно на допинге» и т.д. То есть колоссальное давление. Первый пример. Второй пример: несчастные эти наши Мамаев и Кокорин - два футболиста с шампанским наперевес. До такой степени страдают уже из-за этого шампанского, что новый тренер сборной России по футболу не вызвал их в состав национальной команды на товарищеский матч. Вот какое есть грамотное PR-решение? Прямо сейчас, вот сходу, можете придумать, как отстоять честь наших олимпийских спортсменов и как-то уже, в конце концов, поднять в глазах народа русского Мамаева и Кокорина?

С. Калинчук: Это первый вопрос, который мне задают журналисты регулярно, чтобы я сразу им дал это грамотное PR-решение. Естественно, я вам его сразу не дам, по двум причинам.

А. Чечёткин: Ну, намётку, раз уж постоянно приходится.

С. Калинчук: Во-первых, мы за это деньги получаем. А во-вторых, за одну минуту разработать PR-решение, которое будет эффективным, учитывающим все риски, невозможно.

А. Чечёткин: Ну, хотя бы в какую сторону копать?

С. Калинчук: Давайте расскажу, в какую сторону копать. В данном случае я легко на ваш вопрос отвечу, потому что мы в эту сторону уже копаем и довольно глубоко закопались. В настоящий момент в Рио функционирует дом Олимпийской команды России, который строился и обслуживается при активном участии агентства, которое отчасти возглавляет ваш покорный слуга. И некоторые из моих подчиненных сейчас находятся там, в Рио, и занимаются этой работой. То есть помимо того, что мы куда-либо отправляем наших спортсменов, мы обязательно должны обеспечить им какую-то материальную поддержку в виде точки, куда они могут прийти, где они смогут отдохнуть, пообщаться с болельщиками. И для них самих это очень важно, потому что они в любой точке Земли могут почувствовать поддержку своей страны и своих сограждан. В этот Дом приходят не только россияне, но и болельщики из других стран. Вот одно из решений, которое нами реализуется, начиная с Олимпиады в Сочи, аналогичные решения были применены на Европейских играх в Баку, в Казани на Чемпионате по водным видам спорта, и сейчас оно уже реализуется в Рио.

А. Чечёткин: То есть, чтобы задобрить? Любой болельщик, любой команды может прийти, я так понял, на нашу определенную олимпийскую базу и его там накормят бесплатными плюшками. И он подумает: «А русские то всё-таки хорошие!»

С. Калинчук: Вы не думайте настолько примитивно о людях. Не всё покупается бесплатными плюшками, даже в такой небогатой стране, как Бразилия. Особенно если туда придет немец. Какими плюшками вы можете его накормить, тем более бесплатными, чтобы он полюбил Россию? Дело не в этом. Очень просто, на самом деле, ненавидеть страну в целом, или компанию в целом. Гораздо сложнее испытывать отрицательные эмоции по отношению к конкретному человеку, который стоит перед тобой, улыбается тебе в глаза и на твоих глазах совершает какой-то подвиг, добился какого-то значимого спортивного достижения. В данном случае, мы просто переводим центр тяжести у того человека, с которым мы работаем, с восприятия чего-то большого, абстрактного и что можно ненавидеть легко, на восприятие конкретного человека, который перед тобой стоит, вызывает определенные эмоции, и эти эмоции могут быть положительными. Мы здесь не изобретаем велосипед, это делается в мире. Например, компания Toyota несколько лет назад у неё были огромные репутационные проблемы. Они даже отозвали 8 миллионов автомобилей. Компания решала эту проблему, в том числе за счет того, что пыталась разрушить имидж Toyota, как большой безликой японской компании, и превратить его в имидж компании, которая, во-первых, находится не только в Японии, а по всему миру, во-вторых, в ней работают обычные простые люди, которые каждый день борются за качество. И, между прочим, эти люди могут жить с вами в соседних домах, быть вашими знакомыми или знакомыми знакомых.

А. Чечёткин: Персонализация.

С. Калинчук: Можно и так сказать. И в этом же, кстати сказать, контексте находится вторая тема, которую мы точно будем обсуждать на форуме Baltic Weekend - это сторителлинг, как эффективный инструмент современного пиара, современного маркетинга. Людям уже давно не интересно смотреть на сухие цифры и факты, которые пишутся в пресс-релизах, людям интересно слушать истории других людей. Не сказать, чтобы очень давно, но некоторое время назад коммуникационщики обратили внимание на этот тренд и стали использовать сторителлинг - создание историй конкретных людей в конкретных ситуациях, связанных со страной, с компанией, с потреблением продукта. Стали использовать эти истории в качестве инструмента продвижения и построения репутации.

Е. Абукина: Правдивые истории или нет?. Потому что знаете, пиарщики, маркетинг – всё это всегда подразумевает обман. Нет эффективной рекламы, если где-нибудь не пустить пыли в глаза или что-нибудь в этом роде.

С. Калинчук: Вы знаете, есть такой прекрасный фильм, который называется «День Радио», там есть момент: в нём Михаил Козырев объясняет хозяину радиостанции очередной «косяк», извините за жаргонизм, и говорит: «Понимаете, это такой маркетинговый ход».

Е. Абукина: «Сначала заявляем одну тему, а потом резко меняем её на другую!»

С. Калинчук: Я когда смотрю этот эпизод, мне, если честно, не смешно. Потому что, не благодаря, конечно, Козыреву, но благодаря маркетологам такого уровня, какой пародирует Козырев, в нашем обществе сформировалось определенное отношение к маркетингу: «маркетинг – это так или иначе обман потребителя, пиар – это так или иначе введение потребителя в заблуждение».

Е. Абукина: Как и любая реклама.

С. Калинчук: Реклама – это один из инструментов маркетинга. Знаете, я вот пятнадцать лет в этой отрасли работаю и я вас заверю, если вы просто врёте, то ваши усилия никогда не будут эффективны.

Е. Абукина: То есть врать не просто, а изящно?

С. Калинчук: Да не надо врать, надо просто говорить правду. Есть такой афоризм внутри рекламный, который гласит: «реклама – это красиво рассказанная правда». Если у вас есть правда, рассказывайте её красиво. Если у вас есть что-то, что вашим потребителям лучше не знать, можете с этим как-то работать.

А. Чечёткин: Вот нам Алексей пишет в Телеграмме: «Добрый день, надо врать так, чтобы сам поверил». Вот такой способ прокатит?

С. Калинчук: Возможно, у Алексея есть какие-то инструменты такого рода операций над своим сознанием.

А. Чечёткин: Пригласим его в качестве спикера на Baltic Weekend?

С. Калинчук: Если мы можем отнести его к профессионалам отрасли, то конечно.

Е. Абукина: Помимо Алексея, на Baltic Weekend будут всем известный Алексей Венедиктов, Марианна Максимовская, Арина Шарапова – достаточно много известных имён.

А. Чечёткин: Да, насколько я понимаю, помимо такого серьезного отраслевого форума с предварительной регистрацией, будет ещё студенческий форум, куда начинающие пиарщики, маркетологи и журналисты смогут прийти?

С. Калинчук: Да, у нас есть студенческая конференция, на которую мы приглашаем профильных студентов.

А. Чечёткин: А список имён там будет тот же? Спикеров?

С. Калинчук: Список имён сейчас находится на стадии проработки. Могу сказать, что, как правило, он тоже достаточно представительный. Например, на прошлогодней конференции выступал Очир Манджиков из компании «Яндекс» - известная персона и в сфере пиар и в сфере маркетинга. Ваш покорный слуга тоже регулярно участвует в этом мероприятии. Генеральный директор нашего агентства, Андрей Петрович Баранников, который является вице-президентом Российской Ассоциации по связям с общественностью (РАСО) и одним из наиболее известных специалистов по PR в стране.

А. Чечёткин: А это когда? Какие даты?

С. Калинчук: Перед основным форумом, 7 сентября.

А. Чечёткин: Ну, всё, времени категорически нет. Но зато мы разобрались, как минимум, с тем, как можно поднять престиж нашей страны в Рио-де-Жанейро. У нас в гостях был директор коммуникационного агентства SPN Communications Сергей Калинчук. Сергей Викторович, спасибо!

Узнать больше о Baltic Weekend можно здесь.

Источник: https://baltika.fm/

Членство в профессиональных ассоциациях