24 октября 2016
Эпоха пресс-релизов заканчивается
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, рассказал в интервью для Сноб об основных ошибках пиарщиков
13 сентября 2016
Глава оргкомитета Baltic Weekend: В мире всего два форума по PR такого масштаба
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, о крупнейшем в мире мероприятии - Baltic Weekend в интервью для Russia Today
13 сентября 2016
Круглый стол "PR"
В интервью Business FM Санкт-Петербург Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communicatios, рассказал о том, как меняется работа пиар-специалистов и о других профессиях
13 сентября 2016
Маркетолог знает все
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург рассказал в интервью для крупнейшего ежедневного издания Северо-Западного региона Санкт-Петербургские Ведомости о маркетинговой стратегии и о пользе ребрендинга
06 сентября 2016
Мы живем в эпоху коммуникационного фьюжена
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, рассказал в интервью для профессионального журнала Live Communication Magazine о международном форуме по коммуникациям Baltic Weekend
30 августа 2016
Форум по коммуникациям Baltic Weekend 2016 откроется в Петербурге 8 сентября
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург рассказал в интервью для Delovoe.tv о международном форуме Baltic Weekend 2016 и о ключевых повестках на мероприятии
26 августа 2016
Каждые сто лет Россия дает миру новые смыслы
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург рассказал в интервью для профессионального ресурса PR ClUB SPB об изменении отрасли PR за последние 16 лет
24 августа 2016
Международный форум по коммуникациям Baltic Weekend соберёт всех отраслевых профессионалов в Петербурге
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург рассказал в интервью для Радио Балтики о Международном форуме по коммуникациям Baltic Weekend 2016
15 августа 2016
Динозавры не умирают
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург расскаазал в интервью Деловому Петербургу о трансформации коммуникационной отрасли и стратегиях работы в новой экономической реальности
19 июля 2016
Подход стал более серьезным и осмысленным
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, о нынешнем состоянии отрасли и позиций агентства на рынке в интервью для журнала Новости СМИ
13 июля 2016
Коммуникационщики работают в условиях дедлайна, который был "вчера"
Сергей Калинчук, исполняющий обязанности директора офиса SPN Communications Санкт-Петербург рассказал о развитие петербургского офиса компании и о прогнозах PR-отрасли в интервью для журнала Новости СМИ
04 июля 2016
ЧМ-2018 должен дать толчок развитию спортивного маркетинга в России
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, рассуждает в информационно-аналитическом журнале Спорт Бизнес Консалтинг о проблемах российского рынка и дает советы в преддверии чемпионата мира по футболу 2018 года
27 мая 2016
Интервью Андрея Баранникова о плюсах кризиса для индустрии PR в интернет-газете Lenta.ru
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, рассказал о кризисе в PR и молодых специалистах, а так же ответил на вопросы для одного из ведущих российских новостных интернет-изданий - Lenta.ru
25 апреля 2016
"Показательный" эффект
Леонид Колодкин, заместитель управляющего директора SPN Communications, об участии компаний в выставках и экспозициях для газеты "Коммерсантъ"
25 апреля 2016
Национальные бренды
Сергей Калинчук, руководитель группы стратегического планирования, об отечественных брендах для газеты "Коммерсантъ"
06 октября 2015
Интервью Андрея Баранникова независимому журналу Mediabitch
Генеральный директор коммуникационного агентства SPN Communications Андрей Баранников ответил на вопросы независимого онлайн-журнала о PR Mediabitch
07 июля 2015
Ожидаем рост
Сергей Калинчук, руководитель группы стратегического планирования, о новых возможностях для коммуникационного рынка
26 мая 2015
Коммуникационная лаборатория - победитель SABRE Awards 2015
В интервью Business FM Санкт-Петербург Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communicatios, рассказал о научных коммуникациях
23 апреля 2015
Трехкратный финалист SABRE Awards 2015
В интервью Business FM Санкт-Петербург Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communicatios, рассказал о конкуренции на конкурсе и перспективах на победу
14 марта 2015
Коммуникационные тренды 2015 года
Леонид Колодкин, заместитель управляющего директора SPN Communications, Олег Муковозов, директор департамента исследований и аналитики SPN Communications, и Сергей Калинчук, руководитель группы стратегического планирования SPN Communications, в AdIndex
13 марта 2015
Региональный брендинг
Вячеслав Тихомиров, директор офиса SPN в Москве, выступил экспертом по региональному брендингу на телеканале "Астрахань 24"
18 февраля 2015
Ищем выход: СТМ займет 25% рынка
Дмитрий Головнев, менеджер по стратегическому планированию SPN Communications, рассказал ведущему отраслевому порталу Sostav.ru о перспективах собственных торговых марок.
05 февраля 2015
Рекламный подряд: кто выигрывает PR-тендеры госкомпаний
Андрей Баранников, генеральный директор SPN Communications, рассказал Forbes о том, может ли агентство со стороны победить в тендере госкомпании
19 января 2015
Как зарабатывают на патриотическом подъеме
Серегей Калинчук, руководитель группы стратегического планирования SPN Communications, о брендинге в условиях новой моды на патриотизм для журнала "Коммерсантъ Деньги"
07 ноября 2014
Рекламный рынок в 2014 году
Сергей Калинчук, руководитель группы стратегического планирования SPN Communications, о низком росте рекламного рынка в 2014 году
06 ноября 2014
Стоила ли игра факела?
SPN Communications представило Олимпийскую кампанию "Одна страна - одна команда" международному PR-сообществу на саммите в Майами
30 сентября 2014
Три кита социального event'a
Директор офиса SPN Communications в Санкт-Петербурге рассказала журналу Event.ru о социальных инициативах компании и особенностях работы над социальными проектами.
27 августа 2014
Ответственный за настроение
HR директор SPN Communications рассказала газете "Деловой Петербург", какое будущее ждет профессию менеджера хорошего настроения.
29 июля 2014
Think without borders!
Илона Попенко, директор SPN Communications Ukraine, о контенте и инфоповодах, работающих на объединение нации
08 июля 2014
Спорт, бизнес и политика
Андрей Баранников,генеральный директор SPN Communications, о маркетинговых страгетиях международных брендов в сфере спортивного спонсорства в интервью журналу «GR sport»
27 июня 2014
Самые яркие цитаты Cannes Lions
Впечатления Алексея Смехова, креативного директора SPN Communications Ukraine, о крупнейшем событии года в мире рекламы
17 апреля 2014
Инфоспасатели
Юрий Лашманов, руководитель практики корпоративных коммуникаций агентства SPN Communications, рассказал газете «Коммерсантъ Санкт-Петербург» о сложностях и новых возможностях антикризисного менеджмента
04 апреля 2014
Мониторинг социальных медиа: перспективы и зачем это B2B
Комментирует Иван Кучеренко, руководитель практики цифровых коммуникаций SPN Communications Ukraine
28 марта 2014
Попасть в сети
Андрей Баранников рассказал газете «Коммерсантъ Санкт-Петербург» о развитии рынка SMM-услуг и об SMM-специалистах: какими качествами они должны обладать, как оценить эффективность их работы и кого лучше нанять – штатных сотрудников или агентство.
15 ноября 2013
World PR Report 2013: Несмотря на рост рынка, в целом оптимизм падает
Ситуацию комментирует Андрей Баранников, генеральный директор SPN Ogilvy
20 октября 2013
Кто следующий?
«Новости СМИ» выясняли у экспертов и представителей ведущих ассоциаций медийного рынка, каковы задачи общественных организаций, и правильно ли компании понимают свое членство в них
19 октября 2013
Илона Попенко об украинском рынке PR
«Сегодня посту рядового сотрудника в Facebook поверят больше, чем заявлению топ-менеджера в ведущем деловом СМИ»
18 октября 2013
«Дешевизна вылилась в образ мыслей»
Генеральный директор Ogilvy, много лет проработавший в Китае, убежден: западным топ-менеджерам полезно мыслить по-азиатски, особенно когда партнеры этого от них не ожидают.
18 октября 2013
Как SPN Ogilvy притягивает таланты
SPN Ogilvy заняло высшую позицию во впервые составленном рейтинге квалификации персонала коммуникационных компаний, работающих на российском рынке.Андрей Баранников, генеральный директор агентства SPN Ogilvy, рассказывает о секретах успеха.
18 октября 2013
Говорите на языке клиента!
Вим ван Мелик, директор по обучению и развитию Ogilvy Group Netherlands, о приоритетах в деятельности коммуникационных агентств
18 октября 2013
Илона Попенко: " Ключевые слова-ориентиры для профессионалов – individual approach and engagement."
В рубрике «Беседка» от Advertising School новый гость - Илона Попенко, директор SPN Ogilvy Ukraine
17 октября 2013
Дотянуться до птиц: какой брэнд сможет повторить успех Angry Birds?
Алексей Скворцов, старший копирайтер коммуникационного агентства SPN Ogilvy: «История Angry Birds, выражаясь словами Николаса Талеба,— классический "черный лебедь"».
17 октября 2013
Андрей Баранников: «Люди верят рекомендациям «друзей»
Генеральный директор коммуникационного агентств а SPN Ogilvy о коммуникациях с потребителем в эпоху технологического прорыва
17 октября 2013
Стюарт Смит: Человек – уже не абстрактный «потребитель»
Генеральный директор мировой сети коммуникационных агентств Ogilvy Public Relations в регионе Европа, Африка и Ближний Восток и управляющий директор глобальной практики корпоративных коммуникаций о том, зачем открывать pop-up-shops, заботиться об экологии
17 мая 2013
Мы разрабатываем для нашей отрасли высокие этические и деловые стандарты
Интервью директора коммуникационного агентства SPN Ogilvy Андрея Баранникова АКОС (2012 год).
01 февраля 2013
Эксперты IABC/Russia подвели итоги 2012 года и рассказали, что ждать бизнес-коммуникатору в 2013 году
IABC/Russia обратилась к ведущим российским экспертам в области бизнес-коммуникации с просьбой выявить ключевые тенденции развития отрасли, которые можно было наблюдать в 2012 году, а также поделиться своим прогнозом на 2013 год.
10 марта 2012
Успешное PR-агентство – это, прежде всего, команда
Интервью директора коммуникационного агентства SPN Ogilvy Андрея Баранникова АКОС.
07 сентября 2011
Самые волнующие вопросы российского PR за минувший год
Онлайн-конференция Андрея Баранникова, генерального директора коммуникационного агентства SPN Ogilvy
09 декабря 2009
Индустрия PR в России: огромный шаг вперед
АКОС продолжает серию интервью с руководителями агентств-членов Ассоциации, посвященных 10-летнему юбилею Ассоциации. Интервью дал Андрей Баранников, генеральный директор коммуникационного агентства SPN Ogilvy.
04 апреля 2009
Управление кризисом. Как выйти победителем
Леонид Колодкин, директор по развитию коммуникационного агентства SPN Ogilvy (настр. вр. - заместитель управляющего директора)
11 января 2008
У PR-профессии в нашей стране, безусловно, большое будущее
Интервью вице-президента Российской Ассоциации по связям с общественностью и генерального директора SPN Ogilvy PR Андрея Баранникова порталу Advertology.ru

Как зарабатывают на патриотическом подъеме

19 января 2015

Серегей Калинчук, руководитель группы стратегического планирования SPN Communications, о брендинге в условиях новой моды на патриотизм для журнала "Коммерсантъ Деньги"

Русский вкус

"Когда социологи начали фиксировать рост президентского рейтинга, патриотизм полез из всех щелей и в потребительских предпочтениях россиян: люмпенизированное большинство захотело хохломы, гжели и позументов",— говорит генеральный директор брендингового агентства Depot WPF Алексей Андреев.

Недавно Depot WPF разработало новый дизайн упаковок морсов "Добрый", и в качестве стилеобразующего элемента маркетологи использовали как раз хохломской орнамент — он, как следует из описания проекта на сайте агентства, должен символизировать "богатство и теплоту русской души". Интересно, что соки и морсы "Добрый" выпускает компания "Мултон", которая входит в корпорацию Coca Cola. С "русскостью" сейчас играют не только российские компании, производители "русских" или "российских" сыров, пельменей, хлеба, напитков и всего остального.

Новый бренд молочных продуктов "Глашенька" представило российское подразделение немецкого концерна Ehrmann. Агентство Magic, которое работало над дизайном упаковки, объясняет выбор гжельских, хохломских и жостовских мотивов в качестве основных элементов тем, что традиционные орнаменты создадут на полках супермаркетов "пространство русской культуры и традиционного качества". Еще один пример — новинка в ассортименте финской компании Valio, российский бизнес которой серьезно пострадал от наших продуктовых санкций. Помимо привычных сыров Oltermanni финны теперь продают и сыр "Российский" — с матрешкой на упаковке. "Любой маркетолог мечтает усесться сразу на десять стульев: в нижнем ценовом сегменте — матрешки и балалайки, в дорогом — продукты, имитирующие запрещенные аналоги, которые воспринимаются как более качественные, вкусные и престижные",— говорит Андреев.

"Мы регулярно исследуем массовое сознание на предмет отношения к национальным ценностям, и до начала прошлого года товары, которые к ним апеллируют, терпели поражение,— продолжает он.— В последнее десятилетие отечественного производителя с маниакальной настойчивостью призывали "покупать российское", но эффект был обратный. Процветал лишь так называемый местный патриотизм: люди голосовали за товары, произведенные в их родном краю. В ответ на этот тренд многие компании выпускали товары, имитирующие местные продукты".

Пресс-секретарь агентства PR2B Николай Итаров утверждает, что с прошлого года каждый третий клиент компании, заказывающий разработку бренда, просит подчеркнуть его "русскость". При этом едва ли не самая известная работа PR2B — бренд овощных консервов Corrado. "Брендинг марки Corrado основан на статусе, который подтверждается иностранным происхождением",— говорится в описании на сайте PR2B. На самом-то деле происхождение у компании Corrado стопроцентно российское. Однако 15 лет назад, когда была придумана марка, по словам Итарова, "99% предпринимателей рассматривали иностранные слова как признак статуса". Интересно, впрочем, что для того же производителя PR2B недавно разработало еще один "иностранный" бренд — La Corra: "Использование итальянского артикля женского рода La привносит в торговую марку "заботу" и "утонченность", а курсивный шрифт, тонкие линии логотипа и цифры "1897" искусственно старят марку, придавая ей статусность".

"Русский человек привык, что пиво должно быть чешским или немецким, косметика — французской, одежда — тоже иностранной,— говорит руководитель группы стратегического планирования компании SPN Communications Сергей Калинчук.— При создании новых брендов эти стереотипы ломать не надо. Напротив, их надо активно использовать, они же создают добавленную стоимость". В любых политических условиях, например, моцарелла российского или белорусского производства будет продаваться под "итальянскими" брендами — Bonfesto или Unagrande. "Импортная сырокопченая и сыровяленая колбаса не ввозится в Россию с весны прошлого года, и многие российские производители воспользовались ситуацией: начали выпуск аналогов вполне достойного качества. Появилось много колбас с итальянскими названиями — "Миланская", "Пармская" и т. д.",— рассказывает старший менеджер московского супермаркета "Мегацентр Италия" Юлия Маркова.

"У нас действительно появилась категория потребителей, готовых покупать товары, руководствуясь патриотическими чувствами, но все еще непонятно, каким должно быть ценообразование,— говорит основатель компании Mitrofanov & Partners Сергей Митрофанов.— Маркетологам стоит играть в эту игру с самыми бедными слоями, более образованные и, соответственно, обеспеченные потребители обычно действуют рационально. Но так или иначе успешно торговать патриотизмом можно только в очень короткий период, а патриотический подъем прошлого года, по моим ощущениям, уже пошел на спад".

Впрочем, и в высоком ценовом сегменте есть поле для экспериментов, особенно если к ним подталкивают обстоятельства. Как, например, в случае с рестораторами. В мае 2014 года недешевый ресторан "Варвары" поменял концепцию: назвался "Русскими сезонами" и вместо "молекулярной" предложил посетителям "современную русскую" кухню, сделав ставку на российские продукты. "В каждой стране есть уникальные продукты, копировать их неправильно, а сегодня мы видим и российский пармезан, и черного ангуса родом из Подмосковья,— говорит шеф-повар ресторана Владимир Тихомиров.— Лучше искать уникальные продукты в своей стране, такие, например, как вологодское масло, олюторская сельдь или бородинский хлеб. Проблема, правда, в том, что в России есть продукты, но нет логистики. Лосось из Мурманска, например, приходит в глубокой заморозке".

Заработать на президенте

"Патриотические нотки удачнее всего вплетаются в характер брендов продуктов питания — за пределами этого сегмента, в фэшн-индустрии, автомобилестроении или технологиях, есть настолько мощные зарубежные авторитеты, что для конкуренции с ними необходимы очень серьезные усилия,— говорит Алексей Андреев.— Но допускаю прорывы и в других областях. Например, футболки с Путиным из ГУМа только кажутся локальной историей: продали столько, сколько смогли напечатать. Другой пример — успех "путинофонов": еще недавно скромный стартап теперь продает "патриотические" айфоны коробками".

Пожалуй, именно эти два проекта — самые яркие попытки заработать на небывалом всплеске патриотических настроений. Летом о том, что в России под брендом Caviar начали продавать золотые айфоны с портретом Владимира Путина, написали все ведущие российские и мировые СМИ, и первую партию "путинофонов" — 42 экземпляра стоимостью 147 тыс. руб. каждый — раскупили за считаные дни.

Однако позднее ажиотаж поутих, и в ноябре, после того как пресс-секретарь президента Дмитрий Песков рассказал, что Владимир Путин к этой идее относится негативно, выпуск "путинофонов" и вовсе прекратили. Теперь в официальном интернет-магазине Caviar есть только один "патриотический" айфон — Atlante Russia за 189 тыс. руб. (о себестоимости тюнинга нижегородская "Смарт Лакшери Групп", которой принадлежит бренд Caviar, не рассказывает). Образ "сказочной, могущественной, непобедимой России" создает позолоченная узорная ("на основе древнерусских росписей") задняя панель с двуглавым орлом. Еще, правда, можно заказать похожие версии айфона для патриотов Армении, Азербайджана и Татарстана, но все остальное — просто очень китчевые телефоны в корпусах из драгоценных металлов, дорогой кожи и камней.

Базовый трикотаж и аксессуары с изображениями Владимира Путина (верхом, в темных очках, в хоккейном свитере или на пляже в Крыму) в июне представил публике молодежный бренд ANYAVANYA. На официальном сайте в футболках с Путиным позируют "обрусевшие" звезды кино Микки Рурк и Стивен Сигал (странно, что без Жерара Депардье). Однако, как и в случае с "путинофонами", все, кому хотелось прикупить классный сувенир, похоже, это уже сделали, и сейчас в интернет-магазине бренда помимо футболок (1,2 тыс. руб.) и толстовок (2,9 тыс. руб.) с президентом можно заказать уже более или менее любую вполне нейтральную одежду, женскую и мужскую.

К категории патриотического китча, но уже в значительно меньшей степени, можно отнести и недавно созданный бренд женской одежды "Анна Чапман", который продвигает популярная телеведущая. "У нас всегда не менее чем в половине коллекции использованы орнаменты на российскую тему: это очень современная одежда, сдержанно подчеркивающая культурные и исторические особенности страны,— рассказывает "Деньгам" Чапман.— Проект создавался как культурно-социальное явление. Нашей главной целью было показать, как может быть красива русская культура и история, а также доказать, что нам нет нужды копировать Запад. Бизнес без идеологической составляющей мне неинтересен".

По словам собеседницы "Денег", платья "Анна Чапман" пользовались спросом и до того, как геополитика сделала патриотизм остромодным. При этом заработать на изменении общественных настроений еще больше, оказывается, не так уж просто. Напротив, дела идут все хуже. Во-первых, ткани "патриотических" нарядов приходится заказывать за границей. Производство находится в России, но работают на нем граждане других государств. "Швей с российским гражданством в стране не осталось, и многие предприятия содержат сотрудников, которым необходимо переводить свой заработок в валюту,— теперь (после того как обвалился рубль.— "Деньги") опытные швеи начинают уезжать",— сетует Чапман. Да и с теми, кто пока готов работать, возникают проблемы: оказывается, швей Анны Чапман периодически депортируют из России, почти как в свое время их руководительницу — из Америки. "Курс правительства на импортозамещение мог бы начаться хотя бы с того, чтобы ФМС прекратила высылать швей,— говорит собеседница "Денег".— С нашего производства почти каждый месяц высылают по 20-30 иностранных швей, доводя его почти до полного разорения".

Традиционные ценности

За пределами рынков продуктов питания и остроактуальной сувенирной продукции повышенный спрос на что-нибудь специфически русское или российское пока не наблюдается. "В России спрос на нашу продукцию стабилен, на протяжении всего 2014 года он не падал,— рассказывает генеральный директор Павловопосадской платочной мануфактуры Вячеслав Долгов.— Если рост патриотизма приведет к увеличению продаж наших платков, мы, конечно, будем рады. Но, учитывая сложность экономической ситуации, сохранение в 2015 году показателей прошлого года уже станет отличным результатом".

При этом производство даже такого "русского" предмета, как павловопосадский платок, оказывается, тоже встроено в мировую экономику. Значительную часть сырья и материалов фабрика закупает за рубежом, поэтому рост стоимости валюты существенно увеличил затраты. "Предстоит решать сложные задачи по сохранению нашего производства в непростых условиях,— говорит Долгов.— Оптимизма добавляет то, что наши художники создают красивые, оригинальные и каждый раз новые рисунки для платков".

В некоторых сферах нарочитая "русскость" и вовсе отпугивает клиентов. Николай Итаров из PR2B приводит в качестве примера созданный его агентством бренд юридической компании — Юридическое общество во имя Святого Благоверного Великого князя Александра Невского. На том, что название должно непременно быть патриотичным, по словам Итарова, настоял заказчик. Однако уже очень скоро ему пришлось провести ребрендинг, и под новой вывеской, Nevsky IP Law, привлекать корпоративных клиентов стало намного легче. Собеседник "Денег" утверждает, что и у его агентства дела пошли намного лучше после того, как оно перестало называться "Старым городом" и превратилось в PR2B.

Патриотизм почему-то не увеличивает продажи даже в областях, в которых у зарубежных продуктов есть сильные российские аналоги. Российский поисковик "Яндекс" продолжает терять долю рынка. По статистике LiveInternet, она уже опустилась до 60%. Доля же американской Google выросла — до 37%. В основном в связи с продолжающейся экспансией мобильной операционной системы Android, в которой поиск Google установлен по умолчанию.

На сферу технологий патриотические чувства, похоже, вообще не влияют, и многие российские технологические компании этому рады. "Обычно человек не интересуется, где сделана та или иная игра, особенно если ее перевели на его родной язык,— рассказывает генеральный директор компании Gaijin Entertainment Антон Юдинцев.— Наша онлайн-игра "War Thunder" посвящена Второй мировой, и среди сражающихся сторон, конечно, представлен СССР. На популярности советской техники происходящие мировые события никак не сказались: американцы и европейцы с удовольствием летают на "Яках" и ездят на Т-34. В нашу онлайн-игру играют миллионы человек по всему миру".

Светит ли российским товарам бойкот за границей? Многие украинцы уже давно бойкотируют российские продукты, произведения культуры и сайты, но в других странах нашим торговым маркам, похоже, ничто не угрожает. "О судьбе русских брендов на Западе говорить сложно, так как их там практически нет: на запрос "buy russian" Google в первую очередь выдает "blue cat" и "wife",— говорит директор по стратегическому планированию рекламного агентства Practica Рустам Салимзянов.— Правда, как ни странно, страдают некоторые западные бренды в товарных категориях, которые ассоциируются с Россией. Например, водка Stoli, которая принадлежит компании со штаб-квартирой в Люксембурге и разливается в Латвии, была бойкотирована американским ЛГБТ-сообществом, оскорбленным заявлениями депутатов нашей Думы".

 

Источник: http://www.kommersant.ru/

Членство в профессиональных ассоциациях